.
.
Ao querido amigo e mestre Luiz Marques,
que, entre muitas e muitas coisas, me ensinou (sem querer)
o gosto pela etimologia
Letícia de Andrade. Fotografias mexidas, remexidas e complicadas. julho de 2010
Eu complico.
E aquele que 'complica' faz pregas e pregas,
multiplica as pregas, produz dobras.
Quem 'simplifica' faz uma prega só.
E quem 'explica' acaba com elas, as desfaz
(para voar e para partir, por exemplo,
é necessário desdobrar asas e velas -
é necessário desdobrar asas e velas -
spiegare le ali le vele...)
E quem chega?
A origem do verbo 'chegar' é controversa. No entanto, muitos anos atrás, não me lembro quantos, aprendi numa aula de história da arte que chegar muito provavelmente também se relaciona a 'piegare' (dobrar), e o vocábulo teria entrado em uso lá pelo tempo das grandes navegações quando, à chegada, era necessário dobrar as velas das embarcações.
Amei.
E, como dizem os italianos, se non è vero...
E, como dizem os italianos, se non è vero...
Diz o Houaiss, sobre o verbo complicar:
etimologia: do lat. complìco,as,ùi, ou ávi,ìtum,átum,áre 'enrolar, enroscar, dobrar enrolando' . 1. tornar(-se) menos simples de apreender, de utilizar, de resolver; tornar complexo, intrincado | 2. tornar(-se) confuso, intrincado, embaraçado.
etimologia: do lat. complìco,as,ùi, ou ávi,ìtum,átum,áre 'enrolar, enroscar, dobrar enrolando' . 1. tornar(-se) menos simples de apreender, de utilizar, de resolver; tornar complexo, intrincado | 2. tornar(-se) confuso, intrincado, embaraçado.
.
.
Nenhum comentário:
Postar um comentário